電影海報A Star Is Born,由兩位擔任主演。 |
歡迎光臨 來口美納斯!
不知道大家有沒有曾經迷惘、迷失自我的時候呢?
我想人生的路上總有失去目標、不知道自己的歸屬和去往,
當夜深人靜只剩自己和最深處最真摯的靈魂,
我到底是誰?我為什麼生活在這個世界上?
今天給各位帶來的是這首最新出的歌曲,來自電影原聲帶:
A Star Is Born 裡面的 Shallow。
在預告片剛釋出的時候我並不知道這部電影,我是在因緣際會下Youtube自動播放從Lady Gaga
連結到這部電影的,起初以為只是廣告但因為在做其他事情我也就默默聽下去,但是電影預告片尾端那段Gaga極具爆發力、穿透力和來自靈魂最深處的吶喊,讓我停下手邊事情立刻點開網頁,才發現:
天哪!這部電影是Bradley Cooper 和 Lady Gaga 演的!
人生裡少數幾次何等榮幸能看到自己的男神女神在不管什麼領域合作,
那都是極其幸福、極其美好的事情啊!
一樣不囉嗦,我們直接看VCR!
整首歌帶給我一種類似詩歌的簡單、純粹,
但是Gaga和Cooper兩位擁有靈魂的歌聲下,
將普通又平緩的歌曲帶出一波波掀起的浪潮。
但是Gaga和Cooper兩位擁有靈魂的歌聲下,
將普通又平緩的歌曲帶出一波波掀起的浪潮。
那種拍打著內心深處的感動,讓我也不自覺的迷惘卻又再次堅定:
Crash through the surface, where they can't hurt us,
We're far from the shallow now.
一起突破那些困難、挫折,
你會陪伴在我身邊的,對吧?
─────────────────────────────
邊聽音樂我們邊瞭解下這部電影的背景:
A Star Is Born 電影海報 |
天哪!兩個人之間的眼神滿滿的火花啊!( 花癡模式開啟 ) |
電影預告片:
【一個巨星的誕生】,10月9日(週二) 不再愛戀
A Star Is Born,片如其名在說明一個沒沒無聞的女星,
和鄉村歌手相遇之後,從此改變兩人的一生。
這部電影有很多個版本,最早是在1937年拍攝,然後1942年有廣播劇版本,1954年再重新拍攝的電影版本,1976年又被翻拍為《星夢淚痕》,最後則是今年10/09上映的這個版本。
可以說是電影和劇情一樣,在1937年的版本不為人知,然後遇到了不同的演員在不同的時代、技術與背景下,不斷地創造全新的輝煌佳績,不是只有一個巨星的誕生而已,更是一部電影、一本好劇本的“重生”!
─────────────────────────────
歌曲前奏由鄉村吉他的簡單和弦帶出,歌詞在詢問對方:
在這個世界裡,你滿意嗎?你在追求什麼呢?
你可曾尋求過改變嗎?
這段主歌我覺得安排的很有意思,除了兩人開頭的第一句
Tell me something , boy ( girl )
Tell me something , boy ( girl )
之外,主歌的部分完全一模一樣。
彷彿在對話又在自問自答似的,
你(我)真的滿意了嗎?
我好想要改變,但又無能為力地讓我討厭自己,
真的 這樣 就好嗎?
曾經何時,每個人生路上總有不如意的時候,
然後我們開始懷疑起自己,我生存的目的、意義是什麼?
為什麼我所做的一切都彷彿在填滿那填不完的空虛似的,
到底什麼才是我該追求、該尋找的?
我,到底是什麼?
副歌部分描述突破了界線,改變了自己也改變了對方,
那些傷害都已經過了就讓他們過去吧!
我們已經告別了過去,
不再是模稜兩可的從前,
現在的我(們)不再一樣。
那些傷害都已經過了就讓他們過去吧!
我們已經告別了過去,
不再是模稜兩可的從前,
現在的我(們)不再一樣。
可是正是這個時候兩個人相遇了,生命從此有了新的定義,
因為一切都已經過去了,
We're far from the shallow now.
其實我們早就脫離了那些過去,對吧?
────────────────────────────
未看電影前的心得:
我覺得這首歌有種紀錄那個崩潰當下,
試圖挽回一切,卻又放棄自己漂走,
但身邊那個人卻不斷地告訴你,
In the shallow.
我們還在淺灘,陸地就在不遠處,但深海也在不遠處。
不知道這樣會不會過度解讀,不過邊唱這首歌的同時我也在思考著:
歌詞裡的陸地、深海、淺灘在代表著什麼?
從來沒有到達、擁有的追求和夢想陸地上;
那個沒有外界傷害的兩人世界深海裡;
代表著自己模糊不清的歸屬、夢想淺灘;
然後是我們此時此刻正身處的淺灘。
如果有對方的陪伴,陸地上其實是有光明希望的吧?
就算真的再次受傷害,回到只有我和你的深海也能再次重新痊癒吧?
────────────────────────────
那個沒有外界傷害的兩人世界深海裡;
代表著自己模糊不清的歸屬、夢想淺灘;
然後是我們此時此刻正身處的淺灘。
如果有對方的陪伴,陸地上其實是有光明希望的吧?
就算真的再次受傷害,回到只有我和你的深海也能再次重新痊癒吧?
────────────────────────────
觀看電影後心得:
實際上這首歌是在對彼此的現況提出疑問:
既然不滿足於當下,
那為何不踏出步伐呢?
算是作為起頭也扮演著句號,
這首歌穿插在劇情的兩個部分,
至於有沒有真的做出行動改變自己現在的處境,
就要看過電影才知道啦這邊就不暴雷了!
如果在生命中遇到一位陪伴在自己身旁,
懂得欣賞自己、
願意陪伴在自己身旁、
願意接納自己的人,
那我們是不是應該為了對方跨出那改變的一步呢?
在第一次副歌後的間奏,
Gaga的合聲就像是做出行動一般,
從合唱變成了整首歌的主唱,
但是究竟又是為什麼,
彷彿不定地,
In the shallow,
卻又 We're far from the shallow now.呢?
這個問題或許在看完電影後,
每次思考都有不同的答案吧!
────────────────────────────
時間接近十月,天氣逐漸轉涼,外頭陰雨不定,
一個禮拜又要過去,不知道這周大家是否遭遇痛苦或是讓人難過的事情?
或是你正處在一個不知該進該退的淺灘上;
又或是沉浸在深海裡不願面對事情;
不管如何,在這個當下靜靜地聽著這首歌曲,
讓心情沉澱,也讓腦袋重新思考。
不管如何,最後要告訴大家:
We're far from the shallow now.
但是還來得及,
In the shallow.
只要再次嘗試,總能改變些什麼的。
最後的最後,來享受一下男神 Bradley Cooper渾厚的嗓音吧!
( 還是要推銷一下男神 )
參考資料:
1. Mr.生活扉頁
────────────────────────────
後記:
後來在 Mr.生活扉頁 的建議下才發現:
原來Gaga是有解釋過這首歌詞的意境的!
實際上歌詞指的是兩人的關係,
要遠離那個淺灘,
讓關係和兩人一起沉浸到最深處最底層的深海。
感謝扉頁,在這邊也幫忙宣傳一下,
它是一個很棒的英文歌詞翻譯部落格,
有興趣了解歌曲故事或是翻譯的一定要記得過去看看啊!
解釋歌詞的報導和出處在這裡:
─────────────────────────────
後後記:
看完電影之後發現這首歌原本想呈現的,
所以改掉了原本自以為的版本,XD
兩種版本都看過的朋友們不要覺得奇怪啊!